•     外文图书分类除了参考主题外,总要参考杜威十进分类法号DDC和国会图书馆分类法号LCC。想在我的链接"编目标准网站"中增加杜威十进分类法DDC,却发现挂在网上的多为旧版,而偏偏DDC最近两版在千分表(三位简表)上就有不少差异。现在链接的是DDC官方网站以PDF方式提供的22版千分表下载网址。

  •     昨天在看书目记录,发现一个丛编名有点问题。便去查了LCOhioLINK,二者的做法很有些不同,不免有些奇怪。再一查LC的规范库,却发现原来一个丛编在LC做了两条相互之间没有关联的规范记录。
        LC虽说是权威,但其记录质量早已大不如前。这回涉及规范记录问题,那是必须更正的!于是搜集好相关信息,找到网上报告错误的表单,将情况加以说明后提交了出去。
  • OCLC中文网站

    2004-11-15

          发现OCLC有了中文网站,主要设有社团、产品与服务、专业化发展和研究四大版块。可惜除了界面,链接内容多半还是英文的。从其"网页导览"(网站地图)可知网站框架,全部汉化估计尚有待时日。
          就现有汉化内容来看,还只能算广告。除"OCLC简介"外,重点是"产品与服务",以及从中单列的WorldCat,至于其他三个版块基本没有汉化。

  •     新发现一个国外的汉语文献联合目录,可以提供各字段的汉字(GB码)与汉语拼音输入检索。
        1999开始的"英国汉语研究资料数据库"项目,于2000年建成提供服务,更名为"英国汉语图书联合目录"(UK UNION CATALOGUE OF CHINESE BOOKS)。参与机构为英国收藏汉语文献的主要图书馆,包括大英图书馆及6所大学图书馆:牛津大学、剑桥大学、伦敦大学亚非学院,利兹大学Brotherton图书馆,爱丁堡大学和达拉谟大学。

  • 缘起

    2004-11-13

          早前听说Weblog,便看了一些入门,不同的中文译名等等,觉得将自己的"日记"上网有些无聊。后来在一网看到一问说bujai(或者tsingove?)建立了自己的博客,就去搜索精彩钱涂无量,一看不觉就上了瘾。通过他们的博客再发散出去,知道了更多的博客,知道博客还是有很多并不无聊的。
          再后来,有位朋友也做起了博客,并建议我也建个博客,把平时积累的知识、想法等综合在一起,但我一直不接受。理由有二: